17 de julio de 2013

¿Descuentos de hasta 50% o hasta de 50%?

En las típicas promociones y descuentos, es normal que destaquemos con letras gigantes y amarillas los maravillosos descuentos de hasta 50%. Pero, ¿de hasta 50% o hasta de 50%?

Para esta pregunta encontré una respuesta en este enlace de Hispanoteca, la que cito a continuación, aunque no me dejó totalmente convencido:

"La partícula hasta puede ser preposición o adverbio. Como preposición indica un límite y precede al sustantivo:
    •    Un receso de hasta cinco minutos.
    •    El contrato será por un importe de hasta 1.500 millones de dólares.
    •    La evacuación se produjo con rachas de viento de hasta 150 km.
    •    El delito puede ser castigado con penas de hasta cinco años.
Pero también puede ser adverbio con el significado de ‘incluso’, ‘aun’. En este caso no va antepuesta directamente al sustantivo y puede preceder a otra preposición:
    •    Un receso hasta de cinco minutos
(incluso).
    •    La noticia apareció hasta en los periódicos de provincias (incluso).
    •    No grites que te van a oír hasta en la calle (incluso)."

Según la cita anterior, prácticamente tendría el mismo sentido si lo usamos como preposición (de hasta 50%) o si lo consideramos adverbio (hasta de 50%), lo que realmente no termina de convencerme.

¿Cuál es mi opinión?

Si usamos hasta como preposición, ¿para qué necesitamos usar la preposición de? ¿Por qué sería necesario la doble preposición? Si esto tuviera sentido, también usaríamos doble preposición para hablar de precios (de) desde 2.000 pesos:
  • Si decimos: aprovecha descuentos de hasta 50%,
  • deberíamos poder decir: aprovecha precios de desde 2.000 pesos.
Así que hasta ahora (salvo que encuentre nueva documentación) seguiré usando hasta como adverbio, equivalente a incluso (permitiendo que de cumpla sin ayuda su función de preposición):
  • Aprovecha descuentos (hasta) de 50%
  • Aprovecha descuentos (incluso) de 50%