9 de diciembre de 2010

¿Aún todavía lleva acento?

Una reflexión especial merece el adverbio aún: después de la determinación de la RAE de eliminar las tildes del adverbio sólo y los pronombres ése, ésa, éste y ésta, no sé por qué aún sigue manteniendo su acento.

La reflexión viene porque -al menos en muchos países de Latinoamérica- la mayoría de las veces usamos aún como equivalente a todavía, es decir, con acento. Y aquellas veces en las que utilizamos aun, sin tilde, pudiera entenderse por el contexto. Al menos ésa fue la justificación para eliminar el acento del adverbio sólo.

Mientras tanto, seguiremos usando el truco de reemplazar aún por todavía para saber si lleva tilde.

---

Verónica Ruscio agregó un comentario que vale la pena destacarlo:

"El tema aparece explicado con detalle en la nueva Ortografía; allí la RAE no considera el tilde de aún sea diacrítico. La tilde, explican, responde a si la palabra es tónica con hiato (aún) o átona con diptongo (aun). La forma bisílaba tónica debe escribirse con tilde, mientras que la forma monosílaba átona se escribe sin ella. Y así resuelven la cuestión afirmando que en ambas palabras se aplican las reglas de tildación (Ortografía de la Lengua Española, Madrid, Espasa, p. 271-272)."

10 comentarios:

  1. Hay algo que no entiendo, en la RAE se sigue considerando la palabra "solo" con y sin tilde y en el Diccionario panhispánico de dudas se sigue explicando la diferencia de significado que supone aquí la marca de acentuación ("estaré sólo en casa", "estaré solo en casa"); así que en teoría no ha eliminado el acento del adverbio "sólo", ¿no?
    Y por lo que respecta a los pronombres de los que hablas, mi profesor de lengua de la facultad nos explicó que en realidad, no han eliminado los acentos, lo que han eliminado es la obligación de ponerlos; la Rae solamente nos sugiere que no los pongamos, pero la última palabra aquí la tiene el usuario de la lengua.
    Dime si estoy equivocada porque esto está empezando a confundirme...

    ResponderEliminar
  2. Totalmente de acuerdo contigo. La eliminación del acento en "solo" es tan reciente que quizás por eso aún otros Diccionarios siguen explicándolo. A último momento, la RAE prefirió hablar de "sugerencia" en vez de "obligación, tanto para el acento de "solo" como el de los pronombres. En mi caso, yo los sigo utilizando en todos los casos.

    ResponderEliminar
  3. Hola, Alberto. Es muy interesante tu espacio.

    Me he planteado lo mismo. ¿Por qué sí se puede prescindir del tilde de "sólo" y de los demostrativos pero no del de "aún"?

    El tema aparece explicado con detalle en la nueva Ortografía; allí la RAE no considera el tilde de "aún" sea diacrítico. La tilde, explican, responde a si la palabra es tónica con hiato (aún) o átona con diptongo (aun). La forma bisílaba tónica debe escribirse con tilde, mientras que la forma monosílaba átona se escribe sin ella. Y así resuelven la cuestión afirmando que en ambas palabras se aplican las reglas de tildación (Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa, p. 271-272).

    No sé en Venezuela, pero en Buenos Aires no se usa con tanta frecuencia el adverbio "aun" y, en las raras ocasiones en que lo escuché, su pronunciación resultó idéntica a la del adverbio tónico con hiato "aún". ¿Cómo es por allá?

    Saludos.

    ResponderEliminar
  4. ¡Excelente Verónica! Qué buen dato encontraste, aunque quedé aún más confundido. Jamás he escuchado que alguien pronuncie esa palabra con diptongo, es decir, con énfasis en la A. Tanto en Venezuela como en Chile, se emplea mucho el "aún" en su forma bisílaba, con hiato.

    ¡Incluso trato de pronunciarla como monosílabo y me resulta difícil!

    Pero la RAE siempre nos sorprende con unos análisis ingeniosos. Buenísimo el dato. ¡Mil gracias!

    ResponderEliminar
  5. Yo sí lo he escuchado, en México se usa mucho el "aun" incluso sin saber exactamente la diferencia. Escribimos muy mal por acá.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Así que en México pronuncian AUN con énfasis en la A? Buen dato, gracias Daviz.

      Eliminar
  6. ¡Muy buenas! ¡Felicitaciones por el blog! Es muy interesante. Escribo para agregar información acerca de la expresión "aún" en Uruguay. En este país siempre se pronuncia así, no recuerdo casos en que se presente "aun". Saludos cordiales.

    ResponderEliminar
  7. Cuando se utiliza "aun" en expresiones como "aun así", "ni aun" sí presenta diptongo. Ahora, que haya quienes lo pronuncien como "aún", mostrando enfásis en una acentuación de la "u" (porque no es que sea que "se ponga énfasis en la 'a', puesto que esta ya es una vocal fuerte, mientras que la 'u' pasa de débil a fuerte con la acentuación, formándose un hiato de lo que era diptongo), aun en ocasiones en que no lleva el significado de "todavía" creo que ya es otro tema. Al menos hasta el momento, porque muchas veces, las reglas terminaron dictándose o modificándose a partir del uso de las palabras, incluyéndose su pronunciación, pero, si ese fuera el caso, según todo lo mencionado, el acento tendría que seguir utilizándose.

    ResponderEliminar